「アジアでマイクロスコープの話をしたい」その夢が、ついに現実となりました!!


先週人生で初めての海外講演を、台湾・台北で2日間にわたりレクチャーとハンズオンとして行うことができました!
勤務医の藤本・松川もスタッフとして一緒に手伝ってもらいました。






今回のタイトルは、「50のマイクロスコープポジションチェンジのトレーニング」。
戦略的にマイクロスコープを学ぶという、新しいスタイルのセミナーでした。
セミナーでは、Alltion製のマイクロスコープを使用しました





その高い視認性と操作性のおかげで、参加者の皆さんも安心して実習に取り組むことができ、私自身も非常に心強く感じました

素晴らしい機器を使わせていただけたことに心から感謝しています。
言葉や文化の違いがある中での同時通訳という環境でしたが、
参加者の皆さんと深く繋がることができたこの2日間は、私にとってかけがえのない宝物となりました

鄭先生ありがとうございました






準備をともにしてくれたArthurには、感謝してもしきれません

器具の準備から事前の打ち合わせ、台湾の先生方との調整まで、すべてにおいて全力で支えてくれました。
そして、葛先生、劉先生、台湾の素晴らしい歯科医師の皆さんとの出会いも、私にとって大きな喜びでした。


患者さんに寄り添う心、技術への情熱、そしてマイクロスコープの可能性への強い想い——
それは、日本も台湾も、全く変わらないと実感しました。



今回の経験を通じて、改めて
**「伝えること」「繋がること」「共に学ぶこと」**の大切さを感じました。
次は、2025年12月のAPM(Asia-Pacific Microscopic Dentistry Meeting)で再び台湾へ!
また皆さんとお会いできるのを、今からとても楽しみにしています。
台湾の皆さん、本当にありがとうございました。
我一定會再回來!




“I want to talk about microscopes across Asia.”
That dream has finally come true.
For the first time in my life, I had the incredible opportunity to give a two-day international lecture and hands-on training in Taipei, Taiwan 

The title of the course was:
“Training for 50 Microscope Position Changes”
It was a new kind of seminar, focused on learning the microscope through a strategic approach

We used Alltion microscopes throughout the seminar, and they performed exceptionally well for both the lecture and hands-on sessions. Thanks to their clarity and versatility, participants could fully engage with the techniques and concepts being shared. I’m grateful to have been able to use such reliable equipment to support the learning experience.
Despite the challenges of simultaneous interpretation, the two days allowed us to connect beyond language and culture.
It was a truly irreplaceable experience that touched my heart.
Thank you so much, Dr. 鄭 

I cannot thank Arthur enough for his support in preparing this seminar.
From equipment setup to meetings and coordinating with local doctors—he gave it his all, every step of the way.
I also feel immense joy and gratitude for having met incredible dentists in Taiwan, including Dr. Katsu and Dr. Liu.
The care for patients, the spirit of compassion, and the passion for the microscope—
These values are the same in Taiwan as they are in Japan.
This experience reminded me of the true meaning of:
“Sharing, connecting, and learning together.”
Next, I’ll be returning to Taiwan for APM in December 2025!
I’m already looking forward to seeing everyone again.
Thank you so much to all my friends in Taiwan.
我一定會再回來!




